German Vocabulary Episode 2
ドイツ語単語学習 Episode 2
今日は10個の新しい単語を学習します。各単語には語源説明、覚え方、例文が含まれています。
単語1: passieren
意味: 起こる、通過する、通る 語源: ラテン語の「passus」(歩み、一歩)から派生。中世ラテン語の「passare」(通過する)を経てドイツ語に定着。 覚え方: 「パッシーレン」→「パス席エン」→パスを回すために席を通り抜ける
ゆっくり: passieren… passieren… passieren 普通: passieren, passieren, passieren 早口: passieren-passieren-passieren
例文トレーニング:
- Was ist gestern Abend passiert? (昨夜何が起こったの?)
- Solche Unfälle passieren leider häufig. (残念ながら、そのような事故はよく起こります。)
- Das kann jedem passieren, mach dir keine Sorgen. (そんなことは誰にでも起こり得るから、心配しないで。)
ゆっくり: passieren… passieren… passieren 普通: passieren, passieren, passieren 早口: passieren-passieren-passieren
単語2: Mantel
意味: 外套、マント、コート 語源: 古高ドイツ語の「mantal」から派生。ラテン語の「mantellum」(マント、覆い)が元になっている。防寒や保護のための上着を指す言葉として発展。 覚え方: 「マンテル」→「マン(男)がテル(照る)」→日差しが照る時に男性が羽織るコート
ゆっくり: Mantel… Mantel… Mantel 普通: Mantel, Mantel, Mantel 早口: Mantel-Mantel-Mantel
例文トレーニング:
- Im Winter brauche ich einen warmen Mantel. (冬は暖かいコートが必要です。)
- Der rote Mantel ist im Kleiderschrank. (赤いコートはクローゼットの中にあります。)
- Dieser Mantel ist zu teuer für mich. (このコートは私には高すぎます。)
ゆっくり: Mantel… Mantel… Mantel 普通: Mantel, Mantel, Mantel 早口: Mantel-Mantel-Mantel
単語3: halten
意味: 保つ、止まる、維持する 語源: 古高ドイツ語の「haltan」から由来。ゲルマン語の「*haldanan」(家畜を飼う、保持する)が元になっている。現代の「保持する」という意味は、物を手に持つという具体的な動作から発展した。 覚え方: 「ハルテン」→「ハルて〜ん」→春(ハル)になって、じっと待って(て〜ん)いる状態を保つ
ゆっくり: halten… halten… halten 普通: halten, halten, halten 早口: halten-halten-halten
例文トレーニング:
- Kannst du bitte die Tür halten? (ドアを押さえていてもらえますか?)
- Der Bus hält an der nächsten Station. (バスは次の駅で止まります。)
- Ich halte es für eine gute Idee. (私はそれがいい考えだと思います。)
ゆっくり: halten… halten… halten 普通: halten, halten, halten 早口: halten-halten-halten
単語4: brauchen
意味: 必要とする、要る 語源: 古高ドイツ語の「brūhhan」から派生。ゲルマン語の「*brūk-」(使う、享受する)が語源。ラテン語の「frui」(楽しむ)とも関連している。 覚え方: 「ブラウヘン」→「ブラウ返」→青(ブラウ)を返してほしい時に「必要」と言う
ゆっくり: brauchen… brauchen… brauchen 普通: brauchen, brauchen, brauchen 早口: brauchen-brauchen-brauchen
例文トレーニング:
- Ich brauche einen neuen Regenschirm. (新しい傘が必要です。)
- Brauchst du Hilfe bei den Hausaufgaben? (宿題の手伝いが必要ですか?)
- Wir brauchen mehr Zeit zum Lernen. (勉強するためにもっと時間が必要です。)
ゆっくり: brauchen… brauchen… brauchen 普通: brauchen, brauchen, brauchen 早口: brauchen-brauchen-brauchen
単語5: notwendig
意味: 必要な、不可欠な 語源: 中高ドイツ語の「nōt」(必要、困窮)と「wendic」(向かう)が結合。「必要性に向かう」という意味から発展。 覚え方: 「ノートヴェンディッヒ」→「ノート」(勉強)が「ヴェンディ」(必要)→勉強が必要
ゆっくり: notwendig… notwendig… notwendig 普通: notwendig, notwendig, notwendig 早口: notwendig-notwendig-notwendig
例文トレーニング:
- Es ist notwendig, dass du deine Hausaufgaben machst. (宿題をするのは必要です。)
- Ich muss die notwendigen Dokumente für den Antrag vorbereiten. (申請に必要な書類を準備しなければなりません。)
- War es wirklich notwendig, so viel Geld auszugeben? (そんなにお金を使う必要は本当にありましたか?)
ゆっくり: notwendig… notwendig… notwendig 普通: notwendig, notwendig, notwendig 早口: notwendig-notwendig-notwendig
単語6: Kreuzung
意味: 交差点、十字路 語源: ドイツ語の「kreuz」(十字)と「-ung」(場所を示す接尾辞)の組み合わせ。「kreuz」はラテン語「crux」(十字架)に由来する。 覚え方: 「クロイツング」→「クロス行く」→道がクロス(交差)して行く場所
ゆっくり: Kreuzung… Kreuzung… Kreuzung 普通: Kreuzung, Kreuzung, Kreuzung 早口: Kreuzung-Kreuzung-Kreuzung
例文トレーニング:
- An der nächsten Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. (次の交差点を右に曲がってください。)
- Die Bank ist direkt an der Kreuzung zwischen der Hauptstraße und der Bahnhofstraße. (銀行は本通りと駅通りの交差点にあります。)
- Wir treffen uns um 14 Uhr an der Kreuzung beim Supermarkt. (スーパーの前の交差点で14時に会いましょう。)
ゆっくり: Kreuzung… Kreuzung… Kreuzung 普通: Kreuzung, Kreuzung, Kreuzung 早口: Kreuzung-Kreuzung-Kreuzung
単語7: gehören
意味: 所属する、持ち物である 語源: 古高ドイツ語の「gihorran」(聞く、従う)から発展。中高ドイツ語の「gehœren」を経て現代の形になった。所有や帰属の意味は、「誰かに従属する」という概念から派生。 覚え方: 「ゲヘーレン」→「ゲー部屋レン」→部屋に入ると、そこに所属することになる
ゆっくり: gehören… gehören… gehören 普通: gehören, gehören, gehören 早口: gehören-gehören-gehören
例文トレーニング:
- Diese Bücher gehören meiner Schwester. (これらの本は私の姉のものです。)
- Katzen gehören zu meinen Lieblingstieren. (猫は私の大好きな動物の一つです。)
- Das Handy gehört mir nicht. (そのスマートフォンは私のものではありません。)
ゆっくり: gehören… gehören… gehören 普通: gehören, gehören, gehören 早口: gehören-gehören-gehören
単語8: Pflanze
意味: 植物 語源: 古高ドイツ語の「pflanza」から由来。ラテン語の「planta」(植物、苗)がさらに古い語源。ゲルマン語に入る際にpf音に変化した。 覚え方: 「プフランツェ」→「プラス安全」→植物はプラスの安全な食料源
ゆっくり: Pflanze… Pflanze… Pflanze 普通: Pflanze, Pflanze, Pflanze 早口: Pflanze-Pflanze-Pflanze
例文トレーニング:
- Ich muss meine Pflanze jeden Tag gießen. (毎日植物に水をやらないといけません。)
- Diese Pflanze braucht viel Sonnenlicht. (この植物は日光をたくさん必要とします。)
- Meine neue Pflanze wächst sehr schnell. (私の新しい植物はとても早く育っています。)
ゆっくり: Pflanze… Pflanze… Pflanze 普通: Pflanze, Pflanze, Pflanze 早口: Pflanze-Pflanze-Pflanze
単語9: meinen
意味: 思う、考える 語源: 古高ドイツ語の「meinan」に由来。ゲルマン語の「mainijan」(意味する、考える)から発展。印欧語の「men-」(考える)が根源。 覚え方: 「マイネン」→「マイ(私の)ネン(念)」→私の考えを表明する
ゆっくり: meinen… meinen… meinen 普通: meinen, meinen, meinen 早口: meinen-meinen-meinen
例文トレーニング:
- Ich meine, dass wir heute ins Kino gehen sollten. (私たちは今日映画に行くべきだと思います。)
- Was meinst du zu meinem neuen Kleid? (私の新しいドレスについてどう思いますか?)
- Sie meint es gut mit dir. (彼女はあなたのことを思って良かれと思ってやっているんです。)
ゆっくり: meinen… meinen… meinen 普通: meinen, meinen, meinen 早口: meinen-meinen-meinen
単語10: nur
意味: ~だけ、ただ 語源: 古高ドイツ語の「ni wāri」(~でなければ)から発展。中高ドイツ語で「niuwar」となり、現代のnurに至る。 覚え方: 「ヌア」→「ノー、アレ」→これじゃなくて、アレだけという意味
ゆっくり: nur… nur… nur 普通: nur, nur, nur 早口: nur-nur-nur
例文トレーニング:
- Ich habe nur zehn Euro dabei. (10ユーロしか持っていません。)
- Das war nur ein Scherz! (それは冗談だけだよ!)
- Er spricht nur Deutsch und Englisch. (彼はドイツ語と英語しか話せません。)
ゆっくり: nur… nur… nur 普通: nur, nur, nur 早口: nur-nur-nur
クイズ
以下の単語の意味を思い出してください:
- passieren → ???
- Mantel → ???
- halten → ???
- brauchen → ???
- notwendig → ???
- Kreuzung → ???
- gehören → ???
- Pflanze → ???
- meinen → ???
- nur → ???
答え
- passieren → 起こる、通過する、通る
- Mantel → 外套、マント、コート
- halten → 保つ、止まる、維持する
- brauchen → 必要とする、要る
- notwendig → 必要な、不可欠な
- Kreuzung → 交差点、十字路
- gehören → 所属する、持ち物である
- Pflanze → 植物
- meinen → 思う、考える
- nur → ~だけ、ただ
🎧 Audio Version: Listen to Episode 2
📚 Source: Generated from word file on 2025-06-23