ドイツ語単語学習 Episode 2

今日は10個の新しい単語を学習します。各単語には語源説明、覚え方、例文が含まれています。

単語1: passieren

意味: 起こる、通過する、通る 語源: ラテン語の「passus」(歩み、一歩)から派生。中世ラテン語の「passare」(通過する)を経てドイツ語に定着。 覚え方: 「パッシーレン」→「パス席エン」→パスを回すために席を通り抜ける

ゆっくり: passieren… passieren… passieren 普通: passieren, passieren, passieren 早口: passieren-passieren-passieren

例文トレーニング:

  1. Was ist gestern Abend passiert? (昨夜何が起こったの?)
  2. Solche Unfälle passieren leider häufig. (残念ながら、そのような事故はよく起こります。)
  3. Das kann jedem passieren, mach dir keine Sorgen. (そんなことは誰にでも起こり得るから、心配しないで。)

ゆっくり: passieren… passieren… passieren 普通: passieren, passieren, passieren 早口: passieren-passieren-passieren

単語2: Mantel

意味: 外套、マント、コート 語源: 古高ドイツ語の「mantal」から派生。ラテン語の「mantellum」(マント、覆い)が元になっている。防寒や保護のための上着を指す言葉として発展。 覚え方: 「マンテル」→「マン(男)がテル(照る)」→日差しが照る時に男性が羽織るコート

ゆっくり: Mantel… Mantel… Mantel 普通: Mantel, Mantel, Mantel 早口: Mantel-Mantel-Mantel

例文トレーニング:

  1. Im Winter brauche ich einen warmen Mantel. (冬は暖かいコートが必要です。)
  2. Der rote Mantel ist im Kleiderschrank. (赤いコートはクローゼットの中にあります。)
  3. Dieser Mantel ist zu teuer für mich. (このコートは私には高すぎます。)

ゆっくり: Mantel… Mantel… Mantel 普通: Mantel, Mantel, Mantel 早口: Mantel-Mantel-Mantel

単語3: halten

意味: 保つ、止まる、維持する 語源: 古高ドイツ語の「haltan」から由来。ゲルマン語の「*haldanan」(家畜を飼う、保持する)が元になっている。現代の「保持する」という意味は、物を手に持つという具体的な動作から発展した。 覚え方: 「ハルテン」→「ハルて〜ん」→春(ハル)になって、じっと待って(て〜ん)いる状態を保つ

ゆっくり: halten… halten… halten 普通: halten, halten, halten 早口: halten-halten-halten

例文トレーニング:

  1. Kannst du bitte die Tür halten? (ドアを押さえていてもらえますか?)
  2. Der Bus hält an der nächsten Station. (バスは次の駅で止まります。)
  3. Ich halte es für eine gute Idee. (私はそれがいい考えだと思います。)

ゆっくり: halten… halten… halten 普通: halten, halten, halten 早口: halten-halten-halten

単語4: brauchen

意味: 必要とする、要る 語源: 古高ドイツ語の「brūhhan」から派生。ゲルマン語の「*brūk-」(使う、享受する)が語源。ラテン語の「frui」(楽しむ)とも関連している。 覚え方: 「ブラウヘン」→「ブラウ返」→青(ブラウ)を返してほしい時に「必要」と言う

ゆっくり: brauchen… brauchen… brauchen 普通: brauchen, brauchen, brauchen 早口: brauchen-brauchen-brauchen

例文トレーニング:

  1. Ich brauche einen neuen Regenschirm. (新しい傘が必要です。)
  2. Brauchst du Hilfe bei den Hausaufgaben? (宿題の手伝いが必要ですか?)
  3. Wir brauchen mehr Zeit zum Lernen. (勉強するためにもっと時間が必要です。)

ゆっくり: brauchen… brauchen… brauchen 普通: brauchen, brauchen, brauchen 早口: brauchen-brauchen-brauchen

単語5: notwendig

意味: 必要な、不可欠な 語源: 中高ドイツ語の「nōt」(必要、困窮)と「wendic」(向かう)が結合。「必要性に向かう」という意味から発展。 覚え方: 「ノートヴェンディッヒ」→「ノート」(勉強)が「ヴェンディ」(必要)→勉強が必要

ゆっくり: notwendig… notwendig… notwendig 普通: notwendig, notwendig, notwendig 早口: notwendig-notwendig-notwendig

例文トレーニング:

  1. Es ist notwendig, dass du deine Hausaufgaben machst. (宿題をするのは必要です。)
  2. Ich muss die notwendigen Dokumente für den Antrag vorbereiten. (申請に必要な書類を準備しなければなりません。)
  3. War es wirklich notwendig, so viel Geld auszugeben? (そんなにお金を使う必要は本当にありましたか?)

ゆっくり: notwendig… notwendig… notwendig 普通: notwendig, notwendig, notwendig 早口: notwendig-notwendig-notwendig

単語6: Kreuzung

意味: 交差点、十字路 語源: ドイツ語の「kreuz」(十字)と「-ung」(場所を示す接尾辞)の組み合わせ。「kreuz」はラテン語「crux」(十字架)に由来する。 覚え方: 「クロイツング」→「クロス行く」→道がクロス(交差)して行く場所

ゆっくり: Kreuzung… Kreuzung… Kreuzung 普通: Kreuzung, Kreuzung, Kreuzung 早口: Kreuzung-Kreuzung-Kreuzung

例文トレーニング:

  1. An der nächsten Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. (次の交差点を右に曲がってください。)
  2. Die Bank ist direkt an der Kreuzung zwischen der Hauptstraße und der Bahnhofstraße. (銀行は本通りと駅通りの交差点にあります。)
  3. Wir treffen uns um 14 Uhr an der Kreuzung beim Supermarkt. (スーパーの前の交差点で14時に会いましょう。)

ゆっくり: Kreuzung… Kreuzung… Kreuzung 普通: Kreuzung, Kreuzung, Kreuzung 早口: Kreuzung-Kreuzung-Kreuzung

単語7: gehören

意味: 所属する、持ち物である 語源: 古高ドイツ語の「gihorran」(聞く、従う)から発展。中高ドイツ語の「gehœren」を経て現代の形になった。所有や帰属の意味は、「誰かに従属する」という概念から派生。 覚え方: 「ゲヘーレン」→「ゲー部屋レン」→部屋に入ると、そこに所属することになる

ゆっくり: gehören… gehören… gehören 普通: gehören, gehören, gehören 早口: gehören-gehören-gehören

例文トレーニング:

  1. Diese Bücher gehören meiner Schwester. (これらの本は私の姉のものです。)
  2. Katzen gehören zu meinen Lieblingstieren. (猫は私の大好きな動物の一つです。)
  3. Das Handy gehört mir nicht. (そのスマートフォンは私のものではありません。)

ゆっくり: gehören… gehören… gehören 普通: gehören, gehören, gehören 早口: gehören-gehören-gehören

単語8: Pflanze

意味: 植物 語源: 古高ドイツ語の「pflanza」から由来。ラテン語の「planta」(植物、苗)がさらに古い語源。ゲルマン語に入る際にpf音に変化した。 覚え方: 「プフランツェ」→「プラス安全」→植物はプラスの安全な食料源

ゆっくり: Pflanze… Pflanze… Pflanze 普通: Pflanze, Pflanze, Pflanze 早口: Pflanze-Pflanze-Pflanze

例文トレーニング:

  1. Ich muss meine Pflanze jeden Tag gießen. (毎日植物に水をやらないといけません。)
  2. Diese Pflanze braucht viel Sonnenlicht. (この植物は日光をたくさん必要とします。)
  3. Meine neue Pflanze wächst sehr schnell. (私の新しい植物はとても早く育っています。)

ゆっくり: Pflanze… Pflanze… Pflanze 普通: Pflanze, Pflanze, Pflanze 早口: Pflanze-Pflanze-Pflanze

単語9: meinen

意味: 思う、考える 語源: 古高ドイツ語の「meinan」に由来。ゲルマン語の「mainijan」(意味する、考える)から発展。印欧語の「men-」(考える)が根源。 覚え方: 「マイネン」→「マイ(私の)ネン(念)」→私の考えを表明する

ゆっくり: meinen… meinen… meinen 普通: meinen, meinen, meinen 早口: meinen-meinen-meinen

例文トレーニング:

  1. Ich meine, dass wir heute ins Kino gehen sollten. (私たちは今日映画に行くべきだと思います。)
  2. Was meinst du zu meinem neuen Kleid? (私の新しいドレスについてどう思いますか?)
  3. Sie meint es gut mit dir. (彼女はあなたのことを思って良かれと思ってやっているんです。)

ゆっくり: meinen… meinen… meinen 普通: meinen, meinen, meinen 早口: meinen-meinen-meinen

単語10: nur

意味: ~だけ、ただ 語源: 古高ドイツ語の「ni wāri」(~でなければ)から発展。中高ドイツ語で「niuwar」となり、現代のnurに至る。 覚え方: 「ヌア」→「ノー、アレ」→これじゃなくて、アレだけという意味

ゆっくり: nur… nur… nur 普通: nur, nur, nur 早口: nur-nur-nur

例文トレーニング:

  1. Ich habe nur zehn Euro dabei. (10ユーロしか持っていません。)
  2. Das war nur ein Scherz! (それは冗談だけだよ!)
  3. Er spricht nur Deutsch und Englisch. (彼はドイツ語と英語しか話せません。)

ゆっくり: nur… nur… nur 普通: nur, nur, nur 早口: nur-nur-nur

クイズ

以下の単語の意味を思い出してください:

  1. passieren → ???
  2. Mantel → ???
  3. halten → ???
  4. brauchen → ???
  5. notwendig → ???
  6. Kreuzung → ???
  7. gehören → ???
  8. Pflanze → ???
  9. meinen → ???
  10. nur → ???

答え

  1. passieren → 起こる、通過する、通る
  2. Mantel → 外套、マント、コート
  3. halten → 保つ、止まる、維持する
  4. brauchen → 必要とする、要る
  5. notwendig → 必要な、不可欠な
  6. Kreuzung → 交差点、十字路
  7. gehören → 所属する、持ち物である
  8. Pflanze → 植物
  9. meinen → 思う、考える
  10. nur → ~だけ、ただ

🎧 Audio Version: Listen to Episode 2

📚 Source: Generated from word file on 2025-06-23